Lewati ke konten
Kemampuan ini memerlukan keterampilan tata bahasa dan kosa kata yang kuat. "Penerjemah handal menggabungkan kefasihan bahasa, ketelitian, dan kemampuan riset yang kuat." Penerjemah yang handal juga harus memiliki ketelitian yang tinggi. Mereka perlu memeriksa dan mengoreksi pekerjaan mereka untuk ... menghindari kesalahan. Ketelitian ini memastikan bahwa hasil akhir bebas dari kesalahan yang bisa merusak kualitas terjemahan.Selain itu, penerjemah yang handal harus memiliki kemampuan riset yang baik. Kadang-kadang, mereka akan dihadapkan pada istilah teknis atau topik yang kurang familiar.